Jump to content

Manx Profanity


craggy_steve

Recommended Posts

4 hours ago, immortalpuppet said:

Pretty sure there was a bizarre cus word/phrase in Manx, something like take a shit in my hat.

Dunno about in Manx but there's a Yiddish phrase though seldom heard in Schul - "Gay kaken ofn Hahn" (Sp?) Which translates to go shit in the sea.        

As for swearing in Manx,  when working on Wylfa many years past I do recall being told that there were no profanities in Welsh other than references to animals in some way otherwise the English language had to be plundered.

Link to comment
Share on other sites

14 hours ago, Rog said:

Dunno about in Manx but there's a Yiddish phrase though seldom heard in Schul - "Gay kaken ofn Hahn" (Sp?) Which translates to go shit in the sea.        

As for swearing in Manx,  when working on Wylfa many years past I do recall being told that there were no profanities in Welsh other than references to animals in some way otherwise the English language had to be plundered.

I think this is borne out by broadcasters in the Welsh language. If they make an error, they immediately default to "Oh Shit." or "Oh fuck." Kind of renders the language redundant when you can't express your full range of emotions in it.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, woolley said:

I think this is borne out by broadcasters in the Welsh language. If they make an error, they immediately default to "Oh Shit." or "Oh fuck." Kind of renders the language redundant when you can't express your full range of emotions in it.

Funny thing about Welsh language.  How so many words from English have become integrated.  I noticed on Anglesey how amongst things like "sasneg  yn mynd adrevf" how often bed and breakfast" cropped up.

Link to comment
Share on other sites

17 hours ago, Rog said:

Dunno about in Manx but there's a Yiddish phrase though seldom heard in Schul - "Gay kaken ofn Hahn" (Sp?) Which translates to go shit in the sea.        

As for swearing in Manx,  when working on Wylfa many years past I do recall being told that there were no profanities in Welsh other than references to animals in some way otherwise the English language had to be plundered.

I was on top of Snaefell and saw this Manxie with a sheep under his arm. I said are you going to sheer that? But he said something like ...Go catch your own this one's mine!

  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, the stinking enigma said:

maybe they were only pretending to be swedish.

Yes,  possibly. I did think Ubutu N’Tanga Meteeta was an unusual name for a Swedish prince.

  • Like 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...